Kandungan
Malah mereka yang menguasai bahasa Sepanyol kerap diragui apabila menamatkan surat perniagaan. Kadang-kadang perlu untuk mengakhiri dengan gembira masa-masa lain dengan serius, tetapi selalu dalam nada profesional. Sesetengah orang ingin menulis surat dalam bahasa Portugis dan dekat dengan bahasa Sepanyol sebagai tanda menghormati budaya penerima, tetapi mereka tidak tahu perkataan mana yang hendak digunakan dan tidak mahu terdengar pelik dan pelarian. Terdapat banyak ungkapan yang sesuai untuk tujuan ini, bergantung pada nada dan gaya pertandingan.
Arahan
-
Dari segi tanda baca, kad ditutup seperti dalam bahasa Portugis: ucapan akhir diikuti oleh koma dan tanda tangan di bawah.
-
Cara yang paling biasa dan hormat untuk hapus adalah menggunakan "penuh perhatian", yang sepadan dengan "menganggap" dalam bahasa Portugis. Jika anda menginginkan sesuatu yang lebih formal, gunakan "menyambut" atau "menyambut anda" untuk surat yang dialamatkan kepada lebih dari satu orang.
-
Apabila menulis mesej yang lebih tidak rasmi, berakhir dengan "hormat", yang mempunyai makna yang sama dalam bahasa Portugis. Satu lagi pilihan yang sama adalah "ucapan yang mesra".
-
"Menunggu berita sedia anda" adalah cara untuk mengakhirinya yang bermaksud "Saya menanti tindak balas ringkas". Penutupan ini tidak membangkitkan rasa hormat terhadap penerima, tetapi sesuai untuk kebanyakan surat perniagaan.